Menu
Wejdź, proszę,
odwiedź
nasze strony:
STRONA GŁÓWNA
Informacje stałe paraf.
Topografia Parafii
Święci pustelnicy
Relikwie Świętych
Zwiedzamy Kościół
Zwiedzamy wokół k-ła
Zwiedzamy pustelnię
Zwiedzamy parafię
Najdawniejsze dzieje
Kalendarium histor.
Okruchy historii now.
Wydarzenia nowe
Ogłoszenia niedzielne
Wspólnoty parafialne
Refleksje aktualne
Literatura naukowa
Kontakt z nami
Wioski i szkoły
w naszej parafii
Tropie - wieś
Szkoła Podstawowa
Roztoka-Brzeziny
Szkoła Podstawowa
Witowice Dolne
Szkoła Podstawowa
Witowice Górne
Wytrzyszczka
Szkoła Podstawowa
Będzieszyna
Kościoły i Święci
mojej małej ojczyzny
Dekanat Czchów
Dekanat Ujanowice
Dekanat Zakliczyn
Parafie nad jeziorami
Definicje i wyjaśnienia
Konkurs regionalny
Braterstwo
kościołów i szkół
śś. Świerada i Benedykta
Polska-Slovensko
1.SANKTUARIA
Tropie-Sanktuarium
Nitra katedrala Zobor
Skalka nad Vahom
2.KOŚCIOŁY
Kysucky Lieskovec
Kubanovo-Sete
Częstochowa
Budzisław
Radostka
Oława
3.SZKOŁY
Nitra -zakladna skola
Trencin -zakladna skola
Skalite -zakladna skola
Witowice -szk.podst.
Wytrzyszczka - szk.p.
4.Inne zakątki braterstwa
Ine zakutia bratstva
Masok
baratsagszogletek
Genealogie
prywatne i parafialne
Pietrzakowie
Janikowie
Szlagowie
Fiutowie
Gierałtowie
Genealogia Polaków,
Słowian, innych ludów
GRATULUJEMY CI !
Od maja 2003 r.
jesteś
miłym gościem
tej witryny
Jeśli zalecisz ją
swoim przyjaciołom,
będziemy
wdzięczni!
AUTOR
i webmaster witryny:
ks.
St. Pietrzak
©
Copyright
by Parafia Tropie
|
.
Oprócz
parafii i szkół, które jakby oficjalnie, z racji patronatu, czczą
świętych pustelników Świerada
i Benedykta, na Słowacji
i w Polsce znajdują się także inne zakątki, które na różny sposób
przyłączają się do wspólnoty i braterstwa
czcicieli naszych wspólnych świętych. |
Okrem farnosti a
škôl, ktoré akoby oficiálne,
z dôvodu patronátu, ctia svätých
pustovníkov Svorada a Benedikta, na Slovensku a v Polsku
sa nachádzajú tież iné zákutia, ktoré na rôžny spôsob sa pripajajú do
spoločnosti a bratstva ctitelov našich spoločných svätých.
|
W Polsce
Jasna Góra w Częstochowie
W sali wystawowej klasztoru oo. paulinów na Jasnej
Górze, w tzw. Muzem 600-lecia, tuż na lewo od wejście stale prezentuje się dwa wspaniałe
siedemnastowieczne obrazy: wyżej - św. Andrzeja-Zorarda (Świerada) i niżej
- św. Benedykta,
pustelników.
Pochodzący z Węgier pustelniczy zakon paulinów przyniósł z sobą do
jasnogórskiego klasztoru kult śś. Świerada i Benedykta jako patronów
ich pustelniczego życia.
Kościół św. Świerada w Częstochowie |
Napis na obrazie sławi Świerada jako
członka zakonu, którego ostrej regule się poddał, zanim tam
zmarł w 1036 r. |
Doroczne wspomnienie św.
Świerada (obecnie 13 lipca)
jest jednym z głównych świąt zakonnych
w klasztorze oo. paulinów.
Kopia obrazu jasnogórskiego od kilkudziesięciu lat zdobi faciatę
pustelni w Tropiu. Widok modlącego się Świerada dobrze wpływa na
postawę przybywających tam turystów i pielgrzymów,
skłaniając wielu do modlitwy. Podobna kopia jest w Budzisławiu
Kościelnym |
1.
Nowy Sącz
W Nowym Sączu działa chór "Immaculata",
prowadzony przez p.Teresę Pach, muzykologa.
Już wiele razy
pielgrzymował na uroczystości odpustowe do Tropia oraz na Słowację,
dla uczczenia śpiewem naszych wspólnych świętych. |
1. Nový Súč
V Novom Súču učinkuje
súbor Immaculata", pod vedením
p. Terezy Pachovej, muzykologa.
Už veľa razy pútoval na slavnostné
odpusty do Tropia a na Slovensko,
pre uctenie spevom naších
spoločných svätých. |
Opatowiec
W kościele parafialnym w Opatowcu, w
prezbiterium po prawej stronie umieszczono obraz św. Świerada; u
nóg Świętego stoi żuraw, który na ziemi złożył dwie ryby, złowione
na posiłek dla niego. Tak
miejscowa legenda starała się wytłumaczyć przydomek Świętego
pustelnika "Żurawek". A stworzył ten przydomek sam Piotr Skarga
(1579), który błędny zapis Długosza (+1480) "Zorawdus"
(zamiast Zorardus) skojarzył sobie z polskim słowem "żurawek". W 1609
r., pochodzący z
Jarosławia krakowski bernardyn Marcin Barański, mając informację,
że Świerad urodził się w Opatowcu, czyli w Zakliczynie nad
Dunajcem, który przedtem nosił nazwę: Opatkowice, Opatowice, Opatowce albo Opatowiec,
zrozumiał, że chodzi o znany mu Opatowiec nad Wisłą. |
W tym prezbiterium znajduje się obraz z roku 1888
z napisem:
"Błogosławiony Andrzej Żurawek albo Zwerardus, urodzony w Opatowcu"
|
I tak
napisał w życiorysie św. Świerada, dając początek tradycji o Opatowcu
jako miejscu urodznie śa. Świerada. W Opatowcu, w miejscu zwanym
Wrzosy, lud dopatruje się śladów jego pustelni, natomiast pobliskie
źródełko zostało otoczone czcią, a w 1989 r. przez miejscowego
księdza proboszcza zabezpieczone, a jego otoczenie przygotowane
dla zbudowania kapliczki i umieszczenia w niej figury
świętego Pustelnika.
Sława kolebki św. Świerada chyba na zawsze przylgnęła do Opatowca.
To zobowiązuje duszpasterzy i lud do rozwijania i pielęgnowania
kultu świętego Pustelnika, i to niezależnie od tego, jaki jest
początek tradycji o przebywaniu św. Świerada w Opatowcu
. |
2.Warszawa
W Warszawie mieszkają pp. Iwona Machowska i Antoni
Machowski.
Rozmiłowawszy się w Tropiu i w św.
Świeradzie, zorganizowali dwie głośne wystawy fotograficzne o Tropiu. Najpierw
w Warszawie; patronował jej J. E. ks. Prymas,
kard. Józef Glemp, a w
jej otwarciu uczestniczyli m.in. marszałek Sejmu Janusz Wojciechowski,
ambasador Republiki Słowacji p. Magda Vaszaryova, konsul Republiki Węgier
Imre Molnar.
Potem - w Krakowie, którą osobiście otworzył
kard. Franciszek Macharski.
PP. Machowscy doprowadzili też do wyprodukowania przez
Telewizję Polską filmu krótkometrażowego o naszym pustelniku pt.
"Eremita".
Pielgrzymowali tez z nami na Słowację i przekazali prasie informacyjne
artykuły.
(Na fotografii od prawej: p. Ambasador
Republiki Słowacji Magda Vasaryova, Prezes Zarządu Głównego PTTK w
Warszawie Tadeusz Stefański, p. Iwona Machowska, p. Andrzej Gordon
oraz przedstawiciel ks. Prymasa kanclerz Kurii Diecezjalnej w
Warszawie ks. prałat Grzegorz Kalwarczyk)
2. Varšava
Vo Varšave bývajú
Ivona
Machowska a Anton Machowski.
Obľúbivši si
Tropie a sv. Svorada, zariadili dve slávne
výstavy
o Tropí.
Najprv vo Varšave;
patrónom tej bol J. E.
Primas,
kard. Jozef Glemp, a v jej otvorení
mali účasť predseda snemu Janusz Wojciechowsky,
veľvyslanec Slovenskej republiki p. Magda Vášáryová, a konzul Maďarskej republiki Imre Molnár.
Potom - výstava Krakove, ktorú
osobne otvoril kard. František Macharsky.
P. Machovscy zariadili tiež produkciu Poľskou televiziou krátkeho
filmu
o našom pustovníku
pt.
"Eremita".
Pútovali tiež s nami na Slovensko
i odkázali tlači informáčne članki.
(Na fotografii Marszałek Sejmy RP JanuszWojciechowski wśród
cdelegacji parafii Tropie na uroczystości otwarcia wystawy).
3.
Wrocław
We Wrocławiu czci się św. Świerada
już od roku 1145, gdy dla tamtejszych
benedyktynów i ich następców, norbertanów , Piotr Włast ufundował w swoich dobrach w Oławie
nad Odrą kościół św. Świerada, znany z Bulli papieża
Innocnetego z roku 1201 oraz z zapisu Jana Długosza (1480 r.).
Później w
katedrze wrocławskiej była też ufundowania altaria ku czci św.
Świerada. Obecnie ku jego czci co miesiąc odbywają się tam
nabożeństwa.
We Wrocławiu mieszka i pracuje na Papieskim Fakultecie Teologicznym
rodak z Tropia, prof. Józef Swastek,
ksiądz i historyk, autor wielu artykułów na temat świętych Świerada i
Benedykta.
We Wrocławiu na polu kultu św. Świerada bardzo aktywnie działa dr
medycyny, prof. Gerwazy Świderski. W świętym Świeradzie dopatruje się
pierwszego polskiego lekarza chorób kręgosłupa,
a pisze o tym w swojej książce
"Świeradową przesieką". |
3. Vroclav
Vo Vroclave sa cti sv. Svorada
už od roku 1145, keď pre tamojších
benediktinov a ich nástupcov,
norbertanov, Peter Vlast zriadil vo svoich majetkach v Olave nad
Odrou
kostol sv. Svorada, znamý z bulli papeža
Inocentého z roku 1201 a z zapisu od
Jana Dlugosza (1480 r.).
Potom vo vroclavskej katedrále bola tiež
zriadena altaria k úcte sv. Svorada.
Súčasne ku jeho cti každý
mesiac sa kona tam bohoslužba.
Vo Vroclave tiež býva a pracuje na Pápežskej
teologickej fakulte krájan z Tropia,
profesor Jozef Swastek, kňaz a historik, autor
viacerých článkov na tému
sv. Svorada a Benedikta.
Vo Vroclave na poli kultu sv. Svorada veľmi aktivne účinkuje
MuDr. prof.
Gerwazy Swiderski. Vo sv. Svoradovi zisťova prvého
poľského lekára chorôb
chrbticy, a píše
o tom vo svojej knihe "Svoradovým preseknútím". |
.
4. Zakopane
Kaplica
świętych Andrzeja (Świerada) Benedykta w Zakopnaem przy ul.
Kościeliskiej obok starego kościółka na cmentarzu jest ilustracją dwóch
faktów z życia św. Świerada. Powstała około 1800
r. na kilkadziesiąt lat przed powstaniem parafii, jak i św. Świerad,
apostoł wiary w czasach jeszcze przedpaństwowych i przedpolskich w Małopolsce. |
Kaplica z łamanego kamienia. Wewnątrz
wizerunki dwóch świętych patronów kaplicy,
Andrzeja-Świerada i Benedykta. |
Została wybudowana przez Pawła Gąsienicę przy udziale
innych nawróconych i pokutujących zbójników. Świerad też wsławił się
jako apostoł zbójników, o czym zresztą mówi jego jedenastowieczny
"Żywot" i legenda z Podolińca nad Popradem o nawróceniu zbójnika
Krudynhopa przez naszego pustelnika. To wymowna
pamiątka
i największy zabytek Zakopanego! |
Na Slovensku.
1. Drażowce
koło Nitry
To miejsce przybliżyła nam jego mieszkanka, pani Mira Zaujcová,
śpiewaczka ludowa i działaczka kultury ludowej w powiecie nitrzańskim, opiekunka
dziecięcego ludowego zespołu "Nitranczek" podczas jego występów w Nowym
Sączu
i w Tropiu. |
1.Dražovce pri
Nitre
Miesto Dražovce zbližila nám jého
obyvateľka, pani Mira Zaujcová,
spievačka ľudových piesni
a činiteľka kultúry ľudovej v okrese Nitra,
opatrovateľka
detského ludového zboru "Nitranček" počas jeho výstupov
v Novom Suczu
a v Tropí.
|
Kościół i
parafia św. Franciszka Ksawerego w Drażowcach.
Parafia ta
na swoim terytorium posiada zoborski klasztor.
Chlubi się także posiadaniem zabytkowego kościoła św. Michała z
około połowy XI wieku. |
|
Kostol a farnosť sv. Františka Xaverského
v Dražovciach. Tato farnosť na svojom teréne
má aj zoborský klaštor.
Pyši sa tiež "vlastnením" pamiatkového
kostola sv. Michala z okolo polovice XI. storočia.
|
Oto romański kościółek św. Michała z około połowy
XI wieku
koło Nitry,
w parafii Drażovce.
To jakby rówieśnik naszego kościoła w Tropiu!
Po wielu przebudowach
jego obecna architektura
sięga połowy XIII wieku.
To historyczne miejsce lubią nawiedzać pielgrzymi z Polski. |
Kliknij, powiększ!
|
Hľa romanský kostolik
sv. Michala z okolo polovice XI. storočia
pri Nitre, vo farnosti Dražovce.
To akoby rovesník našho kostola v Tropí
Po viacerých prestavbach jeho súčasná architektúra siaha polovice XIII storočia.
Toto historické miesto ľúbia navštievovať
pútnici z Poľska.
|
.
2. Drietoma i Horne Srnie
Drietoma i Horné Srnie to
dwie parafie, leżące blisko Trenczyna i Skałki
nad Wagiem. W pierwszej z nich jako
proboszcz pracował, a w drugiej obecnie pracuje ks. Stanisław Ługowski, kapłan
diecezji Nitra, pochodzący z Polski.
Zarówno w Drietomie jak i w
Hornym Srniu ks. Ługowski wiele razy chętnie podejmował nasze pielgrzymki oraz
organizował noclegi i przyjacielskie kontakty z mieszkańcami.
Jako stały korespondent Radia Watykańskiego corocznie przekazuje
informacje dotyczące rozwoju kultu naszych świętych i
polsko-słowackiego braterstwa. |
2. Drietoma a Horné Srnie
Drietoma a Horné Srnie to dve farnosti, ležiace blizko
Trenčía a Skalky nad Váhom.
V prvej z nich ako farár pracoval, a v druhej
teraz pracuje p. Stanislav Lugovski, kňaz nitrianskej diecezy, pochádzajúcy
z Poľska.
Zaroveň v Drietome ako aj v Hornom
Srní p. Lugovski viackrať veľmi rád prijímal naše púte,
zariaďoval
nocľahy a priateľské kontakty s obyvateľmi. Ako stály korešpondent Vatikanského
rozhlasu každoročne zasielá informácie
tykajúce sa vývoja kultu naších
svätých a poľsko-slovenského
bratstva.
|
.
4. Moczenok i Diakovce
Močenok (Gorazdov Močenok) to historyczne
miejsce na Słowacji, w nitrzańskijej diecezji, pamiętające czasy św. Gorazda, człowieka
tutejszego i wykształconego, wyznaczonego w roku 885 przez św. Metodego na arcybiskupa diecezji
morawskiej.
Diakowce to nazwa sąsiedniej miejscowości, słowacka i węgierska, pochodząca od
starosłowiańskiego słowa "uczeń, diakon".
Związana jest chyba z działaniem
tu św. Metodego i jego uczniów,
zwłaszcza św. Gorazda,
w IX wieku.
|
4. Močenok a
Diakovce
Močenok (Gorazdov
Močenok) to
historické miesto na Slovensku, v nitrianskej
dieceze, pamätajúce časy
sv. Gorazda, človeka tunajšieho i vzdielaného,
navrhnúteho v roku 885
sv. Metodom na arcibiskupa
moravskej diecézy.
Diakovce-Deáki to nazva súsednej
obci, slovenska a maďarska, pochádzajúca
od staroslovenského
slova "žiak, diakon". Zviazaná
je azda s učinkovaním tu
sv. Metoda a jeho učceníkov, zvlašť sv. Gorazda,
v IX. storočí. |
Tu, do miasteczka Močenok,
byliśmy zaproszeni na otwarcie jubileuszowego, X ogólnokrajowego festiwalu
teatru chrześcijańskiego.
Ks. proboszcz z Tropia celebrował mszę i wygłosił kazanie, a zespół "Eremitki" z
parafii Tropie śpiewał pieśni mszalne, a po mszy - ludowe.
Wielką przyjemnością było też przez Słowaków z Močenku
zafundovane nam zwiedzanie słynnego zamku w Bojnicach.
Dziękujemy za usłużność w tej wycieczce także ofiarnemu sołtysowi z Hajskiego. |
|
Sem, do mestečka Močenok,
sme boli pozvaní na otvorenie jubilejného,
X. celonárodného festivalu kresťanského divadla.
P. farár z Tropia celebroval sv. omšu i hlásal
kázeň, a súbor "Eremitki" z
farnosti Tropie spieval piesni omšové,
a po omši - ľudové.Velkim zážitkom
bola tiež obetovaná nám Slovakmi z Močenka návštieva slávneho zamku v Bojnicach.
Za učinnosť v tomto vylietie sme vďační tiež obetavému
šoltysovi z Hájskeho. |
W kościele Wniebowzięcia NMP v Diakovcach zwiedziliśmy
jedenastowieczną rotundę, najstarsza na Słowacji. Widać ją na widokówce.
Słowakom jesteśmy wdzięczni
za gościnność. |
|
V kostole Nanebavzatej Panny Márie
v Diakovciach sme navštivili jedenastovečnú
rotundu, nejstaršiu na Slovensku. Viditeľná na pohladnici.
Slovakom sme vďační za pohostinnosť. |
.
5. Niemszowa
Nemšova to miasto w pobliżu Skałki. W nim wielokrotnie zatrzymywały się
pielgrzymki z Tropia dla przyjacielskich
spotkań, posiłku lub noclegów. A najwięcej
przyjaźni okazuje nam p. Elżbieta
Chudova z rodziną. Niemal co roku organizuje pielgrzymki ze swojej okolicy
do Tropia. |
5.Nemšová
Nemšová to mesto blízko Skalky.
V ňom viackrať zastavovali sa púte z Tropia
pre priateľské strentnutia, občerstenia a
nocľahy. A nejviac priazne prejavia nám p. Alžbeta
Chudová s familiou. Takmer každoročne organizuje púte zo svojho
okolia do Tropia. |
.
6.
Podolínec
- Podoliniec
Według świadectwa z roku 1863, zanotowanego przez
sądeckiego historyka Szczęsnego Morawskiego w książce Sądecczyzna, na
ratuszu w Podolińcu starannie przechowywano wtedy rekwizyty żywej wówczas
ludowej legendy o pustelniku Świeradzie, który miał doprowadzić do nawrócenia
Krudynhopa, okrutnego zbójnika znad Popradu: maczugę czarną i prosty miecz,
którymi miał wojować i ludzi zabijać.
Na cmentarzu - kościółek, który miał sam Krudynhop, już jako pokutnik, wybudować (fundamenty pierwotnej rotundy pod
kościółkiem św. Anny archeolodzy skłonni są datować na X-XI wiek!). Nad drzwiami
w zakrystii kościółka - wyobrażenie klęczącego pokutnika i data 1012. Obok
kościółka - rosnąca lipa, podobno przez niego zasadzona. W dolnej części
cmentarza - kryte źródło, które miało wypłynąć w miejscu, gdzie z uciętej głowy
zbójnika wypłynęły łzy żalu.
Dziś po tej tradycji raczej nie ma śladu. Ale
biorąc pod uwagę, że Podoliniec położony jest na szlaku łączącym ziemię sądecka
z nitrzańską, nie powinno się jej lekceważyć. Tędy mógł św. Świerad przechodzić
wielokrotnie i w ludowej tradycji zostawić jakieś ślady swojej apostolskiej
działalności - ślady bardzo odpowiadające obrazowi jego życia, który nakreślił
Maurus.
7. Svinna
Svinná to miasteczko nad rzeką Bebrava, niedaleko Trenczyna. Stamtąd już
dwukrotnie pielgrzymowali do Tropia czciciele św. Świerada i
Benedykta, wraz ze swoim zespołem śpiewaczym, który prowadzi niewidoma
dyrygentka
Janka Mikulczikova.
Aktywnie uczestniczyli w naszych odpustach.
|
.
7. Svinná
Svinná to mestečko nad Bebravou,
neďaleko Trenčína. Odtiaľ už dvakrať pútovali
do Tropia ctitelia sv. Svorada a Benedikta,
tiež zo svojim
speváckym zborom, ktorý
vedie nevidomá dirigentka
Janka Mikulčíková
Boli činnými účastnikmi
v naších odpustoch. |
.
8.Turczańskie Cieplice
i Dolna Sztubnia
Tam pracuje ks. Jarosław Maślanka, jako kapłan z
misyjnego Zgromadzenia Księży Sercanów. Pełni obowiązki rektora kościoła w miejscowości Dolna Štubňa
koło Turčzańskich Cieplic, wiceprzełożonego i ekonoma
słowackiej wspólnoty sercanów. Jest dekanalnym duszpasterzem tamtejszej młodzieży.
Pochodzi z parafii Tropie, ze wsi Będzieszyna. Zdecydował się na pracę
na Słowacji w trakcie pielgrzymowania śladami św. Świerada z Tropia do
Nitry i na Skałkę nad Wagiem. |
8.TurčianskeTeplice
Dolná Štubňa
Tam pracuje p. Jaroslav Maslanka, ako kňaz
z misijnéj rehole Srdca Ježišovho.
Plní povinnosti rektora kostola v obci Dolná Štubňa pri Turčianskych
Teplicach, zástupcy a ekonoma
slovenskej spoločnosti sercanov. Je dekanalným
dušpastierom tamojšej mladeže.
Pochádza z farnosti Tropie, z obce Będzieszyna.
Pracovať na Slovensku sa rozhodol počas pútovania
stopami sv. Svorada z Tropia do Nitry
a na Skalku nad Váhom. |
9. Vráble
Vráble to miasto odległe 20 km na południowy wschód od Nitry.
Ma około 10.000 mieszkańców.
Jest to centrum produkcji win. Ludność aktywna w produkcji
wina i przemyśle samochodowym.
Odznacza się także wielką aktywnością
kulturalną.
Pierwsza wzmianka o miejscowości - z roku 1265.
Obecny kościół parafialny z roku 1901
. |
9.Vráble
Vráble to mesto vzdialené 20 km smere na južný východ
od Nitry. Má asi 10.000 obyvatelov.
Je to ústredie výroby vín.
Obyvateľstvo je aktyvné vo výrobe
vín a v automobilovom priemysle.
Vyznamenáva sa tiež velkou ativitou v kultúre.
Prvá zmienka o tejto lokalite je
z roku
1265.
Súčasný farský kostol - z roku 1901. |
Tropie 10-11 lipca 2004.
Ojcowie słowackiego miasta Vráble
przed plebanią w Tropiu.
Od prawej: proboszcz parafii NMP o. Karol,
kierująca zespołem śpiewaczym "Briezka" Mária
Furková, zastępca prezydenta miasta Vráble, inż. Dušan Kúdela
z małżonką,
proboszcz Tropia ks. Stanisław Pietrzak i przewodnicząca związku
emerytów i rencistów w Nitrze Katarina Klasová |
Kliknij, powiększ!
|
Tropie 10-11 lipca 2004.
Otcovia slovenského
mesta Vráble pred farskom
domom v Tropí.
Od pravej: farár farnosti PPM
o. Karol, vedúca speváckej
skupiny 'Briezka" Mária Furková,
zástupca primatora mesta Vráble
Dušan Kúdela s manželkou,
farár Tropia p. Stanislav
Pietrzak a vedúca združenia
dôchodcou v Nitre
Katarina Klasová |
Folklorystyczny zespół
Briezka z miasteczka Vráble,
w swoich kolorowych strojach dobrze wyglądał między tropskimi
kwiatami.
Dobrze też śpiewał religijne pieśni na nabożeństwach, a ludowe
na spotkaniu z naszą młodzieżą. |
Kliknij, powiększ!
|
Folkloristický súbor "Briezka" z mesteczka Vráble
v svoich farebných krojoch
dobre vyzeral medzi
tropskými kvetami.
Dobre tiež spieval naboženské
piesni na bohoslužbach,
a ľudové na stretnutí s nášou mládežou.
|
Głównym celem przybycia
do Tropia pielgrzymów ze Słowacji, z Vráble,
był udział w odpuście.
Ojciec Karol głosił kazania do ludu, a
zespół Briezka śpiewał. Na sumie złożył swoje dary ofiarne. |
Kliknij, powiększ!
|
Hlavným cielom prístia
do Tropia pútnikov zo Slovenska, z Vrábel,
bola účasť v hlavnej púti.
Otec Karol hlásal ľudovi kázeň,
a súbor "Briezka"
spieval. Počas hlavnej omši obetoval svoje
obetné dary. |
.
Vráble, 17 lipca 2004.
Podczas radosnego śpiewu "Abyśmy byli jedno" -
spotkanie pielgrzymów z Tropia z przedstawicielami miasta Vráble
przed gmachem rady miejskiej. |
Kliknij, powiększ!
|
Vráble 17 júla 2004.
Počas radostného spevu
"Aby sme boli jedno" -
stretnutie pútnikov
z Poľska
s predstaviteľmi
mesta Vráble pred budovou mestskej rady. |
A potem, wewnątrz domu, spotkanie z ojcami
miasta. Powitania, kwiaty, śpiewy...
Na zdjęciu, od prawej:
ks. Stanisław Pietrzak z Tropia,
prezydent miasta inż. Tibor Toth, jego zastępca inż. Dusan
Kudelai inni.
|
Kliknij, powiększ!
|
A potom, vo vnutri domu,
stretnutie s otcami mesta.
Privítania, kvety, spevy...
Na fotografii, od pravej:
p. Stanisłav Pietrzak z Tropia,
primator mesta ing. Tibor Tóth,
jeho zástupca ing. Dušan
Kudela a iní. |
Kolej na folkor zespołu Briezka! Choć to
zespół związku emerytów nauczycieli, to przy ich śpiewie
poczuliśmy się o wiele młodsi. Potem smakowity obiad, pielgrzymka na Zobor i do katedry, tam msza w tej
światyni,
powrót, wieczerza, poznawanie miasta i śpiew naszej młodzieży.
Na odpowiedni nocleg nie było już wiele czasu.
Bowiem rano - pielgrzymka
na Skałkę nad Vagiem! |
Wróciliśmy do Polski oczarowani ich
gościnnością!
Vratili sme do Poľska očarení
pohostinnostiou
Slovakov
|
Rad na folklor súboru
"Briezka"! Hoci to skupina združenia dôchodcov
učiteľov, predsa počas ich spevu citili sme sa o vela mládši.
Potom chutný obed, púť
na Zobor i do katedrály,
tam omša v tomto
chrame, návrat, večera,
poznavanie mesta a spev našej mládeže.
Na náležitý nocľah nie bolo
veľa času.
Pretože ráno - púť na
Skalku nad Váhom! |
.
Magyarországon
Budapeszt -
Budapest
Szent Szórád (Zoerard,
András) és Benedek
.
Polonia węgierska w Budapeszcie, zorganizowana jest w katolickiej parafii
polskiej i posiada własny kościół p.w.
Najświętszej Maryi Panny Wspomożycielki Wiernych w dzielnicy Kőbánya
(zob. na stronie
Polonii węgierskiej
Historia kościoła i parafii
).
W parafii posługę pełnią polscy chrystusowcy
(Towarzystwo Chrystusowe dla Polonii Zagranicznej) z Poznania oraz
Siostry Misjonarki Chrystusa Króla.
W kościele umieszczona jest figura św. Świerada i
czczony jest ten, którego Ojciec św. Jan Paweł II nazwał jednym z
"korzeni, z którego wyrosła siła tysiąclecia chrześcijaństwa polskiego".
Na Węgrzech św. Świerad czczony jest pod
odmianami imion: Szórád lub Zoerard (powstałymi ze
staropolskiego imienia Sverad/Świerad i słowackiej formu Svorad,
będącego imieniem chrzestnym) oraz András (Andreas, Andrzej - imię zakonne
Świerada).
Polonia budapeszteńska i Stowarzyszenie Katolików
Polskich w Budapeszcie, po pielgrzymce do Tropia 19 listopada
2005 r., zapewne ożywi w swoim środowisku kult naszego świętego Rodaka i wspólnego
polsko-słowacko-węgierskiego patrona.
Dziękując Bogu za
odkrycie 'na nowo' naszego wspólnego, polsko-węgierskiego świętego, jego
wstawiennictwu polecamy wszystkie sprawy Polskiej Parafii w Budapeszcie,
örülök, hogy találkozhattam ŚWIERAD emlékével
erőt ad hétköznapokra a szent élete.
-tak zanotowali w księdze pamiątkowej Sanktuarium w Tropiu proboszcz Polonii, ks. Leszek Kryża i inni uczestnicy pielgrzymki.
Kontakt:
Parafia Polska, ks. proboszcz Leszek Kryża, Siostry Misjonarki Chrystusa Króla
H-1103 Budapest, Óhegy u.11; telefon/fax +36-1- 431 84 13
Stowarzyszenie Katolików Polskich na Węgrzech p.w. św. Wojciecha,
Dom Polski-Lengyel Ház,
prezes-elnök Elżbieta Molnárné Cieślewicz
H-1103 Budapest, Óhegy u. 11; telefon/fax +36-1-262-69-08
Zaproszenie do wspólnoty
/
Pozvánka do bratstva!
Niech dwa dni w roku, a mianowicie
13 lipca,
gdy w Polsce
obchodzi się wspomnienie
świętych pustelników
Świerada i Benedykta
oraz
17 lipca,
gdy na Słowacji
wspomina się
" svätých
pustovníkov
Svorada a Benedikta",
będą dla nas, ich czcicieli , dniami
polsko-słowackiego
braterstwa we wspólnej modlitwie
i w przyjacielskich spotkaniach
na uroczystościach kościelnych.
ks. Stanisław Pietrzak |
Nech dva dni v roku, a to
13 júla,
keď v Poľsku
sa oslavuje spomienka
" Świętych pustelników
Świerada i Benedykta"
i
17 júla,
keď sa na Slovensku
spomínajú
svätí pustovníci
Svorad a Benedikt,
budú pre nás, ich
ctiteľov, dňami poľsko-slovenského bratstva v spoločnej modlitbe
a v priateľských stretnutiach
na cirkevných oslavách.
p. Stanislav Pietrzak |
Si milý hosť |
|
tejto stránky |
Napíš, aké si tu našiel jázykové
alebo vecné omyly!
Napíš, čo by treba dodať. Pošli mi zaujímavú
snímku! Ponúkni túto a iné naše
stránky svojim drahým priateľom! |
Str.pryw.-genealog.
PIETRZAKOWIE,
FIUTOWIE,
JANIKOWIE,
SZLAGOWIE Nadto:
Gierałtowie
|