| 
			
			Menu 
			
			Wejdź, proszę, odwiedź
 nasze strony:
 
			
			
			STRONA GŁÓWNAInformacje stałe paraf.
 Topografia Parafii
 Święci pustelnicy
 Relikwie Świętych
 Zwiedzamy Kościół
 Zwiedzamy wokół k-ła
 Zwiedzamy pustelnię
 Zwiedzamy parafię
 Najdawniejsze dzieje
 Kalendarium histor.
 Okruchy historii now.
 Wydarzenia nowe
 Ogłoszenia niedzielne
 Wspólnoty parafialne
 Refleksje aktualne
 Literatura naukowa
 Kontakt z nami
 
			Wioski i szkoływ naszej parafii
 
			
			
			Tropie - wieśSzkoła Podstawowa
 Roztoka-Brzeziny
 Szkoła Podstawowa
 Witowice Dolne
 Szkoła Podstawowa
 Witowice Górne
 Wytrzyszczka
 Szkoła Podstawowa
 Będzieszyna
 
			Kościoły i Święcimojej małej ojczyzny
 
			
			
			Dekanat CzchówDekanat Ujanowice
 Dekanat Zakliczyn
 Parafie nad jeziorami
 Definicje i wyjaśnienia
 Konkurs regionalny
 
			Braterstwokościołów i szkół
 śś. Świerada i Benedykta
 Polska-Slovensko
 
			1.SANKTUARIATropie-Sanktuarium
 Nitra katedrala Zobor
 Skalka nad Vahom
 2.KOŚCIOŁY
 Kysucky Lieskovec
 Kubanovo-Sete
 Częstochowa
 Budzisław
 Radostka
 Oława
 3.SZKOŁY
 Nitra -zakladna skola
 Trencin -zakladna skola
 Skalite -zakladna skola
 Witowice -szk.podst.
 Wytrzyszczka - szk.p.
 4.Inne zakątki braterstwa
 
			
			Ine zakutia bratstvaMasok 
			baratsagszogletek
 
			Genealogie prywatne i parafialne
 
			
			
			PietrzakowieJanikowie
 Szlagowie
 Fiutowie
 Gierałtowie
 
    
	Genealogia Polaków,Słowian, innych ludów
 
      
			
 GRATULUJEMY CI !
 Od maja 2003 r.
 jesteś
 
   miłym gościem
 tej witryny
 
 
			
			Jeśli zalecisz jąswoim przyjaciołom,
 będziemy 
			wdzięczni!
 
 
 
			AUTOR
			i webmaster witryny:
 ks. 
			St. Pietrzak
 
			
			
			
			
			© 
			Copyrightby Parafia Tropie
 
			    | 
  . 
    
      
      
      
        
          | Oprócz 
          parafii i szkół, które jakby oficjalnie, z racji patronatu, czczą 
          świętych pustelników Świerada 
    i Benedykta, na Słowacji 
    i w Polsce znajdują się także inne zakątki, które na różny sposób  
    przyłączają się do  wspólnoty i braterstwa 
    czcicieli naszych wspólnych świętych. | 
    
    
    Okrem farnosti a
    škôl, ktoré akoby oficiálne, 
    z dôvodu patronátu, ctia svätých 
    pustovníkov Svorada a Benedikta, na Slovensku a v Polsku 
    sa nachádzajú tież iné zákutia, ktoré na rôžny spôsob sa pripajajú do 
    spoločnosti a bratstva ctitelov našich spoločných svätých. |  
    
          
    W Polsce 
    
    Jasna Góra w Częstochowie 
    
     
        
          | W sali wystawowej klasztoru oo. paulinów na Jasnej 
          Górze, w tzw. Muzem 600-lecia, tuż na lewo od wejście stale prezentuje się dwa wspaniałe 
          siedemnastowieczne obrazy: wyżej - św. Andrzeja-Zorarda (Świerada) i niżej 
          - św. Benedykta, 
          pustelników. Pochodzący z Węgier pustelniczy zakon paulinów przyniósł z sobą do 
          jasnogórskiego klasztoru kult śś. Świerada i Benedykta jako patronów 
          ich pustelniczego życia.
 Kościół św. Świerada w Częstochowie
 | 
           Napis na obrazie sławi Świerada jako 
          członka zakonu, którego ostrej  regule się poddał, zanim tam 
          zmarł w 1036 r.
 | Doroczne wspomnienie św. 
          Świerada (obecnie 13 lipca) jest jednym z głównych świąt zakonnych
          w klasztorze oo. paulinów.
 Kopia obrazu jasnogórskiego od kilkudziesięciu lat zdobi faciatę 
          pustelni w Tropiu. Widok modlącego się Świerada dobrze wpływa na 
          postawę przybywających tam turystów i pielgrzymów, 
          skłaniając wielu do modlitwy. Podobna kopia jest w Budzisławiu 
          Kościelnym
 |  
        
          |    
          1.
          Nowy Sącz
            
			
          W Nowym Sączu działa chór "Immaculata", 
          prowadzony przez p.Teresę Pach, muzykologa.
          Już wiele razy 
          pielgrzymował na uroczystości odpustowe do Tropia oraz na Słowację, 
          dla uczczenia śpiewem naszych wspólnych świętych. | 
          1. Nový Súč
           
			
           
          V Novom Súču učinkuje 
          súbor Immaculata", pod vedením 
          p. Terezy Pachovej, muzykologa.
          Už veľa razy pútoval na slavnostné 
          odpusty do Tropia a na Slovensko,
          pre uctenie spevom naších spoločných svätých.
 |  
          
          Opatowiec 
            
              | W kościele parafialnym w Opatowcu, w 
              prezbiterium po prawej stronie umieszczono obraz św. Świerada; u 
              nóg Świętego stoi żuraw, który na ziemi złożył dwie ryby, złowione 
              na posiłek dla niego. Tak 
              miejscowa legenda starała się wytłumaczyć przydomek Świętego 
              pustelnika "Żurawek". A stworzył ten przydomek sam Piotr Skarga 
              (1579), który błędny zapis Długosza (+1480) "Zorawdus" 
              (zamiast Zorardus) skojarzył sobie z polskim słowem "żurawek". W 1609 
              r., pochodzący z 
              Jarosławia krakowski bernardyn Marcin Barański, mając informację, 
              że Świerad urodził się w Opatowcu, czyli w Zakliczynie nad 
              Dunajcem, który przedtem nosił nazwę: Opatkowice, Opatowice, Opatowce albo Opatowiec, 
              zrozumiał, że  chodzi o znany mu Opatowiec nad Wisłą. |  
 W tym prezbiterium znajduje się obraz z roku 1888
 z napisem:
 "Błogosławiony Andrzej Żurawek albo Zwerardus, urodzony w Opatowcu"
 
 
  | I tak 
              napisał w życiorysie św. Świerada, dając początek tradycji o Opatowcu 
              jako miejscu urodznie śa. Świerada. W Opatowcu, w miejscu zwanym 
              Wrzosy, lud dopatruje się śladów jego pustelni, natomiast pobliskie 
              źródełko zostało otoczone czcią, a w 1989 r. przez miejscowego 
              księdza proboszcza zabezpieczone, a jego otoczenie przygotowane 
              dla zbudowania kapliczki i umieszczenia w  niej figury 
              świętego Pustelnika. Sława kolebki św. Świerada chyba na zawsze przylgnęła do Opatowca. 
              To zobowiązuje duszpasterzy i lud do rozwijania i pielęgnowania 
              kultu świętego Pustelnika, i to niezależnie od tego, jaki jest 
              początek tradycji o przebywaniu św. Świerada w Opatowcu 
              .
 |  
          
          2.Warszawa
           
          
           W Warszawie mieszkają pp. Iwona Machowska  i Antoni 
          Machowski. 
          Rozmiłowawszy się w Tropiu i w św. 
          Świeradzie, zorganizowali dwie głośne wystawy fotograficzne o Tropiu. Najpierw  
          w Warszawie; patronował jej J. E. ks. Prymas, 
          kard. Józef Glemp, a w 
          jej otwarciu uczestniczyli m.in. marszałek Sejmu Janusz Wojciechowski, 
          ambasador Republiki Słowacji p. Magda Vaszaryova, konsul Republiki Węgier 
          Imre Molnar. 
          Potem - w Krakowie, którą osobiście otworzył 
          kard. Franciszek Macharski. PP. Machowscy doprowadzili też do wyprodukowania przez 
          Telewizję Polską filmu krótkometrażowego o naszym pustelniku pt. 
          "Eremita".
 Pielgrzymowali tez z nami na Słowację i przekazali prasie informacyjne 
          artykuły.
 (Na fotografii od prawej: p. Ambasador 
          Republiki Słowacji Magda Vasaryova, Prezes Zarządu Głównego PTTK w 
          Warszawie Tadeusz Stefański, p. Iwona Machowska, p. Andrzej Gordon 
          oraz przedstawiciel ks. Prymasa kanclerz Kurii Diecezjalnej w 
          Warszawie ks. prałat Grzegorz Kalwarczyk)
 
          
          2. Varšava 
          
          
           Vo Varšave bývajú 
          Ivona
          Machowska a Anton Machowski. Obľúbivši si 
          Tropie a sv. Svorada, zariadili dve slávne 
          výstavy
 o Tropí.
 Najprv vo Varšave;
 patrónom tej bol J. E. 
          Primas,
 kard. Jozef Glemp, a v jej otvorení
 mali účasť predseda snemu Janusz Wojciechowsky, 
          veľvyslanec Slovenskej republiki p. Magda Vášáryová, a konzul Maďarskej republiki Imre Molnár.
 Potom - výstava Krakove, ktorú 
          osobne otvoril kard. František Macharsky.
 P. Machovscy zariadili tiež produkciu Poľskou televiziou krátkeho 
          filmu
 o našom pustovníku 
          pt.
 "Eremita".
 Pútovali tiež s nami na Slovensko
 i odkázali tlači informáčne članki.
 (Na fotografii Marszałek Sejmy RP JanuszWojciechowski wśród 
          cdelegacji parafii Tropie na uroczystości otwarcia wystawy).
 
        
          | 
           3.
          Wrocław
           
          We Wrocławiu czci się św. Świerada już od roku 1145, gdy dla tamtejszych 
          benedyktynów i ich następców, norbertanów , Piotr Włast ufundował w swoich dobrach w Oławie 
          nad Odrą kościół św. Świerada, znany z Bulli papieża 
          Innocnetego z roku 1201 oraz z zapisu Jana Długosza (1480 r.).
 Później w 
          katedrze wrocławskiej była też ufundowania altaria ku czci św. 
          Świerada. Obecnie ku jego czci co miesiąc odbywają się tam 
          nabożeństwa.
 We Wrocławiu mieszka i pracuje na Papieskim Fakultecie Teologicznym 
          rodak z Tropia,  prof. Józef Swastek, 
          ksiądz i historyk, autor wielu artykułów na temat świętych Świerada i 
          Benedykta.
 We Wrocławiu na polu kultu św. Świerada bardzo aktywnie działa dr 
          medycyny, prof. Gerwazy Świderski. W świętym Świeradzie dopatruje się 
          pierwszego polskiego lekarza chorób kręgosłupa,
 a pisze o tym w swojej książce
 "Świeradową przesieką".
 | 
          
          3. Vroclav
           
          
          Vo Vroclave sa cti sv. Svoradauž od roku 1145, keď pre tamojších 
          benediktinov a ich nástupcov,
 norbertanov, Peter Vlast zriadil vo svoich majetkach v Olave nad 
          Odrou
 kostol sv. Svorada, znamý z bulli papeža 
          Inocentého z roku 1201 a z zapisu od
 Jana Dlugosza (1480 r.).
 Potom vo vroclavskej katedrále bola tiež 
          zriadena altaria k úcte sv. Svorada.
 Súčasne ku jeho cti každý 
          mesiac sa kona tam bohoslužba.
 Vo Vroclave tiež býva a pracuje na Pápežskej 
          teologickej fakulte krájan z Tropia, 
          profesor Jozef Swastek, kňaz a historik, autor 
          viacerých článkov na tému 
          sv. Svorada a Benedikta.
 Vo Vroclave na poli kultu sv. Svorada veľmi aktivne účinkuje 
          MuDr. prof.
 Gerwazy Swiderski. Vo sv. Svoradovi zisťova prvého 
          poľského lekára chorôb 
          chrbticy, a píše 
          o tom vo svojej knihe "Svoradovým preseknútím".
 |  
    .4. Zakopane
 
      
        | Kaplica 
        świętych Andrzeja (Świerada) Benedykta w Zakopnaem przy ul. 
        Kościeliskiej obok starego kościółka na cmentarzu jest ilustracją dwóch 
        faktów z życia św. Świerada. Powstała około 1800 
        r. na kilkadziesiąt lat przed powstaniem parafii, jak i św. Świerad, 
        apostoł wiary w czasach jeszcze przedpaństwowych i przedpolskich w Małopolsce. | 
        
         Kaplica z łamanego kamienia. Wewnątrz 
        wizerunki dwóch świętych patronów kaplicy,
 Andrzeja-Świerada i Benedykta.
 | Została wybudowana przez Pawła Gąsienicę przy udziale 
        innych nawróconych i pokutujących zbójników. Świerad też wsławił się 
        jako  apostoł zbójników, o czym zresztą mówi jego jedenastowieczny 
        "Żywot" i legenda z Podolińca nad Popradem o nawróceniu zbójnika 
        Krudynhopa  przez naszego pustelnika. To wymowna 
        pamiątkai największy zabytek Zakopanego!
 |  
    
    Na Slovensku.
 
      
      
        
          | 
    
          
    1. Drażowce 
    koło Nitry 
    To miejsce przybliżyła nam jego mieszkanka,  pani Mira Zaujcová, 
śpiewaczka ludowa i działaczka kultury ludowej w powiecie nitrzańskim, opiekunka 
    dziecięcego ludowego zespołu "Nitranczek" podczas jego występów w Nowym 
    Sączu i w Tropiu.
 | 
          
                
          1.Dražovce pri 
          Nitre
           
          Miesto Dražovce zbližila nám jého 
          obyvateľka, pani Mira Zaujcová, 
spievačka ľudových piesni
          a činiteľka kultúry ľudovej v okrese Nitra,
          opatrovateľka detského ludového zboru "Nitranček" počas jeho výstupov 
          v Novom Suczu
 a v Tropí.
 |  
  
  
    
      | Kościół i 
      parafia św. Franciszka Ksawerego w Drażowcach. Parafia ta
          na swoim terytorium posiada  zoborski klasztor.
 Chlubi się także posiadaniem zabytkowego kościoła św. Michała  z 
      około połowy XI wieku.
 | 
 | 
Kostol a farnosť sv. Františka Xaverského 
v  Dražovciach. Tato farnosť na svojom teréne
má aj zoborský klaštor.
 Pyši sa tiež "vlastnením" pamiatkového 
kostola sv. Michala z okolo polovice XI. storočia.
 |  
      | 
Oto romański kościółek św. Michała z około połowy 
XI wieku 
koło Nitry, 
w parafii Drażovce.
 To jakby rówieśnik naszego kościoła w Tropiu!
 Po wielu przebudowach
 jego obecna architektura
 sięga połowy XIII wieku.
 To historyczne miejsce lubią nawiedzać pielgrzymi z Polski.
 | 
      
       
Kliknij, powiększ!
 | 
Hľa romanský kostolik
sv. Michala z okolo polovice XI. storočia
pri Nitre, vo farnosti Dražovce. To akoby rovesník našho kostola v Tropí
 Po viacerých prestavbach jeho súčasná architektúra siaha polovice XIII storočia.
 Toto historické miesto ľúbia navštievovať
pútnici z Poľska.
 |  
    . 
        
          | 
          
          2. Drietoma i Horne Srnie 
          
          Drietoma i Horné Srnie to
          dwie parafie, leżące blisko Trenczyna i Skałki 
          nad Wagiem. W pierwszej z nich  jako 
          proboszcz pracował, a w drugiej obecnie pracuje ks. Stanisław Ługowski, kapłan 
          diecezji Nitra, pochodzący z Polski. Zarówno w Drietomie jak i w 
          Hornym Srniu ks. Ługowski wiele razy chętnie podejmował nasze pielgrzymki oraz 
          organizował noclegi i przyjacielskie kontakty z mieszkańcami.
 Jako stały korespondent Radia Watykańskiego corocznie przekazuje 
          informacje dotyczące rozwoju kultu naszych świętych i 
          polsko-słowackiego braterstwa.
 | 
          
          2. Drietoma a Horné Srnie  
          
          Drietoma a Horné Srnie to dve farnosti, ležiace blizko 
          Trenčía a Skalky nad Váhom. 
          V prvej z nich ako farár pracoval, a v druhej 
          teraz pracuje p. Stanislav Lugovski, kňaz nitrianskej diecezy, pochádzajúcy 
          z Poľska.Zaroveň v Drietome ako aj v Hornom
 Srní p. Lugovski viackrať veľmi rád prijímal naše púte, 
          zariaďoval
 nocľahy a priateľské kontakty s obyvateľmi. Ako stály korešpondent Vatikanského 
          rozhlasu každoročne zasielá informácie 
          tykajúce sa vývoja kultu naších
 svätých a poľsko-slovenského
 bratstva.
 |  
    . 
      
      
        
          | 
    
         
    
    4. Moczenok i Diakovce
     
    
    
    Močenok (Gorazdov Močenok) to historyczne 
    miejsce na Słowacji, w nitrzańskijej diecezji, pamiętające czasy św. Gorazda, człowieka 
    tutejszego i wykształconego, wyznaczonego w roku 885 przez św. Metodego na arcybiskupa diecezji 
    morawskiej.Diakowce to nazwa sąsiedniej miejscowości, słowacka i węgierska, pochodząca od 
    starosłowiańskiego słowa "uczeń, diakon". 
    Związana jest chyba z działaniem 
    tu św. Metodego i jego uczniów,
 zwłaszcza św. Gorazda,
 w IX wieku.
 | 
          
          
                
          4. Močenok a
          Diakovce 
          
          Močenok (Gorazdov
          Močenok) tohistorické miesto na Slovensku, v nitrianskej 
          dieceze, pamätajúce časy 
          sv. Gorazda, človeka tunajšieho i vzdielaného, 
          navrhnúteho v roku 885
 sv. Metodom na arcibiskupa
 moravskej diecézy.
 Diakovce-Deáki to nazva súsednej
 obci, slovenska a maďarska, pochádzajúca 
          od staroslovenského
 slova "žiak, diakon". Zviazaná 
          je azda s učinkovaním tu 
          sv. Metoda a jeho učceníkov, zvlašť sv. Gorazda,
 v IX. storočí.
 |  
  
  
    
      | 
            
      Tu, do miasteczka Močenok, 
      byliśmy zaproszeni na otwarcie jubileuszowego, X ogólnokrajowego festiwalu 
      teatru chrześcijańskiego. Ks. proboszcz z Tropia celebrował mszę i wygłosił kazanie, a zespół "Eremitki" z 
      parafii Tropie śpiewał pieśni mszalne, a po mszy - ludowe.
 Wielką przyjemnością było też przez Słowaków z Močenku 
      zafundovane nam zwiedzanie słynnego zamku w Bojnicach.
 Dziękujemy za usłużność w tej wycieczce także ofiarnemu sołtysowi z Hajskiego.
 | 
       
 | 
      
      
      Sem, do mestečka Močenok, sme boli pozvaní na otvorenie jubilejného, 
      X. celonárodného festivalu kresťanského divadla.
 P. farár z Tropia celebroval sv. omšu i hlásal 
      kázeň, a súbor "Eremitki" z 
      farnosti Tropie spieval piesni omšové,
      a po omši - ľudové.Velkim zážitkom 
      bola tiež obetovaná nám Slovakmi z Močenka návštieva slávneho zamku v Bojnicach.
 Za učinnosť v tomto vylietie sme vďační tiež obetavému 
      šoltysovi z Hájskeho.
 |  
      | 
            
      W kościele Wniebowzięcia NMP v Diakovcach  zwiedziliśmy 
      jedenastowieczną rotundę, najstarsza na Słowacji. Widać ją na widokówce.Słowakom jesteśmy wdzięczni
 za gościnność.
 | 
       | 
      
      
       V kostole Nanebavzatej Panny Márie 
      v Diakovciach sme navštivili jedenastovečnú 
      rotundu, nejstaršiu na Slovensku. Viditeľná na pohladnici.Slovakom sme vďační za pohostinnosť.
 |  
    . 
        
          | 
          
          5. Niemszowa 
                    
          Nemšova to miasto w pobliżu Skałki. W nim wielokrotnie zatrzymywały się 
          pielgrzymki z Tropia dla przyjacielskich 
          spotkań, posiłku lub noclegów. A najwięcej 
          przyjaźni okazuje nam p. Elżbieta 
          Chudova z rodziną. Niemal co roku organizuje pielgrzymki ze swojej okolicy 
          do Tropia. | 
          
          5.Nemšová 
           
          Nemšová to mesto blízko Skalky.V ňom viackrať zastavovali sa púte z Tropia 
          pre priateľské strentnutia, občerstenia a 
          nocľahy. A nejviac priazne prejavia nám p. Alžbeta 
          Chudová s familiou. Takmer každoročne organizuje púte zo svojho 
          okolia do Tropia.
 |  . 
 6.
Podolínec -  Podoliniec 
     
Według świadectwa z roku 1863, zanotowanego przez 
sądeckiego historyka Szczęsnego Morawskiego w książce Sądecczyzna, na 
ratuszu w Podolińcu starannie przechowywano wtedy rekwizyty żywej wówczas 
ludowej legendy o pustelniku Świeradzie, który miał doprowadzić do nawrócenia 
Krudynhopa, okrutnego zbójnika znad Popradu: maczugę czarną i prosty miecz, 
którymi miał wojować i ludzi zabijać. Na cmentarzu - kościółek, który miał sam Krudynhop, już jako pokutnik,  wybudować (fundamenty pierwotnej rotundy pod 
kościółkiem św. Anny archeolodzy skłonni są datować na X-XI wiek!). Nad drzwiami 
w zakrystii kościółka - wyobrażenie klęczącego pokutnika i data 1012. Obok 
kościółka - rosnąca lipa, podobno przez niego zasadzona. W dolnej części 
cmentarza - kryte źródło, które miało wypłynąć w miejscu, gdzie z uciętej głowy 
zbójnika wypłynęły łzy żalu.
 Dziś po tej tradycji raczej nie ma śladu. Ale 
biorąc pod uwagę, że Podoliniec położony jest na szlaku łączącym ziemię sądecka 
z nitrzańską, nie powinno się jej lekceważyć. Tędy mógł św. Świerad przechodzić 
wielokrotnie i w ludowej tradycji zostawić jakieś ślady swojej apostolskiej 
działalności - ślady bardzo odpowiadające obrazowi jego życia, który nakreślił 
Maurus.
 
        
          | .
          
          7. Svinna
           
          
          Svinná to miasteczko nad rzeką Bebrava, niedaleko Trenczyna. Stamtąd już 
          dwukrotnie pielgrzymowali do Tropia czciciele św. Świerada i 
          Benedykta, wraz ze swoim zespołem śpiewaczym, który prowadzi niewidoma 
          dyrygentka Janka Mikulczikova.
 Aktywnie uczestniczyli w naszych odpustach.
 | 
          
          7. Svinná
           
          
          Svinná to mestečko nad Bebravou, 
          neďaleko Trenčína. Odtiaľ už dvakrať pútovali 
          do Tropia ctitelia sv. Svorada a Benedikta, 
          tiež zo svojim speváckym zborom, ktorý
 vedie nevidomá dirigentka
 Janka Mikulčíková
 Boli činnými účastnikmi 
          v naších odpustoch.
 |  . 
        
          | 
          8.Turczańskie Cieplice i Dolna Sztubnia
 
          
          Tam pracuje ks. Jarosław Maślanka, jako kapłan z 
          misyjnego Zgromadzenia Księży Sercanów. Pełni obowiązki rektora kościoła w miejscowości Dolna Štubňa 
           koło Turčzańskich Cieplic,  wiceprzełożonego i ekonoma 
           słowackiej wspólnoty sercanów. Jest dekanalnym duszpasterzem tamtejszej młodzieży. 
          Pochodzi z parafii Tropie, ze wsi Będzieszyna. Zdecydował się na pracę 
          na Słowacji w trakcie pielgrzymowania śladami św. Świerada z Tropia do 
          Nitry i na Skałkę nad Wagiem. | 
 
          
           8.TurčianskeTeplice Dolná Štubňa
 
         
         Tam pracuje p. Jaroslav Maslanka, ako kňaz 
          z misijnéj rehole Srdca Ježišovho.
          Plní povinnosti rektora kostola v obci Dolná Štubňa pri Turčianskych 
          Teplicach, zástupcy a ekonoma 
          slovenskej spoločnosti sercanov. Je dekanalným
          dušpastierom tamojšej mladeže.
          Pochádza z farnosti Tropie, z obce Będzieszyna. 
          Pracovať na Slovensku sa rozhodol počas pútovania 
          stopami sv. Svorada z Tropia do Nitry
          a na Skalku nad Váhom. |    
      
      
        
          | 
          
          
          9. Vráble
           
          
          Vráble to miasto odległe 20 km na południowy wschód od Nitry. 
          Ma około 10.000 mieszkańców. Jest to centrum produkcji win. Ludność aktywna w produkcji 
          wina i przemyśle samochodowym.
 Odznacza się także wielką aktywnością 
          kulturalną.
 Pierwsza wzmianka o miejscowości - z roku 1265.
 Obecny kościół parafialny z roku 1901
          .
 | 
          
          
          9.Vráble
          
          
          Vráble to mesto vzdialené 20 km smere na južný východ 
          od Nitry. Má asi 10.000 obyvatelov.
 Je to ústredie výroby vín. 
          Obyvateľstvo je aktyvné vo výrobe 
          vín a v automobilovom priemysle.
 Vyznamenáva sa tiež velkou ativitou v kultúre.
 Prvá zmienka o tejto lokalite je
 z roku 
          1265.
 Súčasný farský  kostol - z roku 1901.
 |  
          
          
            
              | 
               
              Tropie 10-11 lipca 2004. Ojcowie słowackiego miasta Vráble
              przed plebanią w Tropiu.
 Od prawej: proboszcz parafii NMP o. Karol, 
              kierująca zespołem śpiewaczym "Briezka" Mária 
              Furková, zastępca prezydenta miasta Vráble, inż. Dušan Kúdela 
              z małżonką,
 proboszcz Tropia ks. Stanisław Pietrzak i przewodnicząca związku 
              emerytów i rencistów w Nitrze Katarina Klasová
 | 
               Kliknij, powiększ!
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 | 
              Tropie 10-11 lipca 2004.Otcovia slovenského
 mesta Vráble pred farskom
 domom v Tropí.
 Od pravej: farár farnosti PPM
 o. Karol, vedúca speváckej
 skupiny 'Briezka" Mária Furková, 
              zástupca primatora mesta Vráble 
              Dušan Kúdela s manželkou,
 farár Tropia p. Stanislav
 Pietrzak a vedúca združenia
 dôchodcou v Nitre
 Katarina Klasová
 |  
              | 
                            
              Folklorystyczny zespół 
              Briezka z miasteczka Vráble, 
              w swoich kolorowych strojach dobrze wyglądał między tropskimi 
              kwiatami. Dobrze też śpiewał religijne pieśni na nabożeństwach, a ludowe 
              na spotkaniu z naszą młodzieżą.
 | 
              
               Kliknij, powiększ!
 
 
 
 
 
 | 
             
              Folkloristický súbor "Briezka" z mesteczka Vráble
              v svoich farebných krojochdobre vyzeral medzi
 tropskými kvetami.
 Dobre tiež spieval naboženské
 piesni na bohoslužbach,
 a ľudové na stretnutí s nášou mládežou.
 |  
              | 
                            
              Głównym celem przybycia 
              do Tropia pielgrzymów ze Słowacji, z Vráble, 
              był udział w odpuście. 
              Ojciec Karol głosił kazania do ludu, a 
              zespół Briezka śpiewał. Na sumie złożył swoje dary ofiarne.
 | 
               Kliknij, powiększ!
 
 
 
 | 
               
              Hlavným cielom prístia
              do Tropia pútnikov zo Slovenska, z Vrábel, 
              bola účasť v hlavnej púti.
 Otec Karol hlásal ľudovi kázeň, 
              a súbor "Briezka" 
              spieval. Počas hlavnej omši obetoval svoje
 obetné dary.
 |  . 
          
          
            
              | 
              
                            
              Vráble, 17 lipca 2004. Podczas radosnego śpiewu "Abyśmy byli jedno" - 
              spotkanie pielgrzymów z Tropia z przedstawicielami miasta Vráble
              przed gmachem rady miejskiej.
 | 
               Kliknij, powiększ!
 
 
 | 
              
              
              Vráble 17 júla 2004.
              Počas radostného spevu
 "Aby sme boli jedno" -
 stretnutie pútnikov 
              z Poľska
 s predstaviteľmi 
              mesta Vráble pred budovou mestskej rady.
 |  
              | 
             
              A potem, wewnątrz domu, spotkanie z ojcami 
              miasta. Powitania, kwiaty, śpiewy...Na zdjęciu, od prawej:
 ks. Stanisław Pietrzak z Tropia,  
              prezydent miasta inż. Tibor Toth, jego zastępca inż. Dusan 
              Kudelai inni.
 | 
               Kliknij, powiększ!
 
 
 
 
 | 
                
              A potom, vo vnutri domu,  stretnutie s otcami mesta.
 Privítania, kvety, spevy...
 Na fotografii, od pravej:
 p. Stanisłav Pietrzak z Tropia,
 primator mesta ing. Tibor Tóth,
 jeho zástupca ing. Dušan
 Kudela a iní.
 |  
              | 
              
              Kolej na folkor zespołu Briezka! Choć to 
              zespół związku emerytów nauczycieli, to przy ich śpiewie 
              poczuliśmy się o wiele młodsi. Potem smakowity obiad, pielgrzymka na Zobor i do katedry, tam msza w tej 
              światyni, 
              powrót, wieczerza, poznawanie miasta i śpiew naszej młodzieży. 
              Na odpowiedni nocleg nie było już wiele czasu. Bowiem rano - pielgrzymka
              na Skałkę nad Vagiem!
 | 
                
              
              Wróciliśmy do Polski oczarowani ich 
              gościnnością!
 
 Vratili sme do Poľska očarení 
              pohostinnostiou
 Slovakov
 
 | 
              
              Rad na folklor súboru 
              "Briezka"! Hoci to skupina združenia dôchodcov 
              učiteľov, predsa počas ich spevu citili sme sa o vela mládši. 
              Potom chutný obed, púť 
              na Zobor i do katedrály, 
              tam omša v tomto chrame, návrat, večera,
 poznavanie mesta a spev našej mládeže.
 Na náležitý nocľah  nie bolo
 veľa  času.
 Pretože ráno - púť na
 Skalku nad Váhom!
 |  
.
 
 
MagyarországonBudapeszt - 
Budapest
 
        Szent Szórád (Zoerard, 
        András) és Benedek.
 
        
             
        
       Polonia węgierska w Budapeszcie, zorganizowana jest w katolickiej parafii 
        polskiej i posiada własny kościół p.w. 
        Najświętszej Maryi Panny Wspomożycielki Wiernych w dzielnicy Kőbánya 
        
        
       (zob. na stronie 
        
         Polonii węgierskiej
        Historia kościoła i parafii
        ).
           W parafii posługę pełnią polscy chrystusowcy 
        (Towarzystwo Chrystusowe dla Polonii Zagranicznej) z Poznania oraz 
        Siostry Misjonarki Chrystusa Króla.
 
        
        
        W kościele umieszczona jest figura św. Świerada i 
        czczony jest ten, którego Ojciec św. Jan Paweł II nazwał jednym z 
        "korzeni, z którego wyrosła siła tysiąclecia chrześcijaństwa polskiego". 
              
         
        
        Na Węgrzech św. Świerad czczony jest pod 
        odmianami imion: Szórád lub Zoerard (powstałymi ze 
        staropolskiego imienia Sverad/Świerad i słowackiej formu Svorad, 
        będącego imieniem chrzestnym) oraz András (Andreas, Andrzej - imię zakonne 
        Świerada). 
        
              Polonia budapeszteńska i Stowarzyszenie Katolików 
        Polskich w Budapeszcie, po pielgrzymce do Tropia 19 listopada 
        2005 r., zapewne ożywi w swoim środowisku kult naszego świętego Rodaka i wspólnego 
        polsko-słowacko-węgierskiego patrona.Dziękując Bogu za 
        odkrycie 'na nowo' naszego wspólnego, polsko-węgierskiego świętego, jego 
        wstawiennictwu polecamy wszystkie sprawy Polskiej Parafii w Budapeszcie,
 örülök, hogy találkozhattam ŚWIERAD emlékével 
      erőt ad hétköznapokra a szent élete.
 
             
        -tak zanotowali w księdze pamiątkowej Sanktuarium w Tropiu proboszcz Polonii, ks. Leszek Kryża i inni uczestnicy pielgrzymki.Kontakt:
 Parafia Polska, ks. proboszcz Leszek Kryża, Siostry Misjonarki Chrystusa Króla
 H-1103 Budapest, Óhegy u.11; telefon/fax +36-1- 431 84 13
 Stowarzyszenie Katolików Polskich na Węgrzech p.w. św. Wojciecha,
 Dom Polski-Lengyel Ház,
prezes-elnök Elżbieta Molnárné Cieślewicz
 H-1103 Budapest, Óhegy u. 11; telefon/fax +36-1-262-69-08
 
 
  
        Zaproszenie do wspólnoty 
        /  
        Pozvánka do bratstva!
        
 
      
      
        
          | 
          Niech dwa dni w roku, a mianowicie 13 lipca,
           
          gdy w Polsce
 obchodzi się wspomnienie
 świętych pustelników
 Świerada i Benedykta
 oraz
    
          17 lipca, 
          gdy na Słowacji
 wspomina się
 " svätých 
          pustovníkov
 Svorada  a Benedikta",
 będą dla nas, ich czcicieli , dniami
 polsko-słowackiego
          braterstwa we wspólnej modlitwie
 i w przyjacielskich spotkaniach
 na uroczystościach kościelnych.
 
          ks. Stanisław Pietrzak | 
          Nech dva dni v roku, a to 13 júla,
           
          keď v Poľsku
 sa oslavuje  spomienka
 " Świętych pustelników
 Świerada i Benedykta"
 i 
          17 júla,
           
          keď  sa na Slovensku
 spomínajú
 svätí pustovníci
 Svorad a Benedikt,
 budú pre nás, ich 
          ctiteľov, dňami poľsko-slovenského bratstva v spoločnej modlitbe
 a v priateľských stretnutiach
 na cirkevných oslavách.
 
          p. Stanislav Pietrzak |  
  
      
      
        
          | 
          
          Si milý hosť | 
          
           | 
          tejto stránky |  
          | 
          Napíš, aké si tu našiel jázykové 
          alebo vecné omyly!Napíš,  čo by treba dodať.  Pošli mi zaujímavú 
          snímku! Ponúkni túto a iné naše 
          stránky svojim drahým priateľom!
 |  
  
	
 
Str.pryw.-genealog.
PIETRZAKOWIE,
FIUTOWIE,
JANIKOWIE,
SZLAGOWIE       Nadto:
Gierałtowie 
  |